Стихи и Проза

Антонина Корень - Чи приручений, перевод
Чи приручений, чи приречений? Як живеш, моє диво-дивне? Не дивуйся з моїх недоречностей, неприступна моя твердине. Я байдужості прагну, а висновки? ...
Просмотров 548 | Комментариев 0

Альбий Тибулл IV, 13 перевод
Ты для меня одна, во граде этом. Ведь в красоте твоих очей родился я. Хочу, чтобы со мной, всегда была на этом свете! Не нравилась бы всем: ...
Просмотров 560 | Комментариев 0

Перевод песни Hetalia-We wish you merry Christmas
Адаптированный перевод для наложения на музыку песни Hetalia - We wish you a merry Christmas/ Хеталия - Счастливого Рождества. Автор-переводчик: ...
Просмотров 624 | Комментариев 0

Головорез Alice Cooper перевод песни
Я аферист И контрабандист Но ты знал об этом Когда ты отдавал жизнь Я картинка Безобразных историй Я убийца И клоун ...
Просмотров 319 | Комментариев 0

Ты и я перевод на украинский песни Елены Терлеевой
Кава, сигарети, я знову без тебе В цьому світі так порожньо для мене Сни, спогади, як ти там без мене? Не знайду я відповіді, тиша. Знову йду ...
Просмотров 626 | Комментариев 0

Мёртвые Детки Alice Cooper перевод песни
Малышка Бетти, съела фунт таблеточного аспирина Она достала их с полки на стене Мамочки Бетти там не было, для того чтобы спасти ее Она не ...
Просмотров 403 | Комментариев 0

Она. Перевод. Оригинал - Элвис Костелло
Она, та что я не могу забыть Та, что я вынужден любить Придется цену заплатить, мне за нее. Она как этой песни легкий тон Напитка сладкого - ...
Просмотров 485 | Комментариев 0

Перевод О. Э. Мандельштама на англ. яз
Osip Mandelstam Lichnost Tvorchestvo Epokha Vladivostok Sovetskiy fond kul'tury Primorskoye otdeleniye, 1989 Avtor predisloviya N. I. Velikaya, ...
Просмотров 435 | Комментариев 0

Перевод из Овидия на случай 14 февраля
Перевод из Овидия на случай 14 февраля, празднуемого ежегодно детьми и не расставшимися со своей мечтой взрослыми Друг, люби честно, красиво, без ...
Просмотров 757 | Комментариев 0

Перевод стихотворения роберта бернса маршак-она ид
Она идет блистая красотою , В ночи безоблачного неба. Мелькает света тень порою, В глазах росы оставив отпечаток следа. Забрав сияние ланит, ...
Просмотров 534 | Комментариев 0

Вольный перевод
Уколы,удары,лёд в словах... Хочешь,переведу всё это С языка эмоций? "Мне без тебя швах. (Пальцы-за сигаретой...) Ты-моё солнце."... ...
Просмотров 475 | Комментариев 0

клф нло н. бодров Шекспир, сонет 38 перевод
Сонер № 38 В.Шекспир. Оригинал How can my muse want subject to invent, While thou dost breathe, that pour'st into my verse Thine own sweet ...
Просмотров 617 | Комментариев 0

Мэри - перевод А. Блока
Mary By Alexander Blok 1 Again she left at that doors A horse of hers, And winnowed me with a light fur ...
Просмотров 600 | Комментариев 0

Перевод из столетней книги
Гномы Х.Н.Бялик Лунный свет разливается в мире И струясь, голубой эфемер Золотые сны навевает, ...
Просмотров 323 | Комментариев 0

Летняя печаль. Стефан Малларме. Перевод с франц
...перевод невольно свободный... Когда скучая, улыбаешься самой себе, главу склонив, Ты слезы льешь, смешав их с чувством в призрачном мирке, И ...
Просмотров 551 | Комментариев 0

Едит пиаф и мой перевод - такой, какой есть моят л
Моят легионер Бе със сини-сини очи! Досущ на небето лъчи И мълнии святкаха в тях, В захлас аз го гледах и пях. Цял бе татуиран... ...
Просмотров 529 | Комментариев 0

Перевод Black black heart - David Usher - Muse cov
ЧЁРНОЕ-ЧЁРНОЕ СЕРДЦЕ (эквиритмический перевод*) Через пальцы проходя, проникает тьма в меня и все молитвы и огни грешному не помогают. ...
Просмотров 513 | Комментариев 0

Blue canary перевод на русский
А в садочке канарейка скачет, Свистит кому-то, то ли зовёт, то ль плачет. Канарейка, ты ждёшь напрасно, ведь улетел друг твой безвозвратно. И в... ...
Просмотров 566 | Комментариев 0

Для двоих Перевод
Светлана Груздева "Лише для двох" http://www.stihi.ru/2015/01/26/1268 Две ночи он с поэткой был счастливым почти -два... ...
Просмотров 358 | Комментариев 0

Перевод 116-го сонета У. Шекспира
Для брачного союза верных душ, Препятствий не должно быть никаких. И он не побоится зимних стуж, Жару, ненастья, перемен любых. О нет, ведь эти... ...
Просмотров 507 | Комментариев 0


Стихи на слова

больше, будет, было, быть, Весна, весны, Ветер, вечер, война, время, всегда, всех, глаза, город, день, дождь, друг, Душа, души, Если, Есть, женщина, жизни, жизнь, Жить, Зачем, зима, Когда, Лишь, Любви, любить, люблю, Любовь, люди, меня, много, моей, может, мысли, надо, Небо, ночи, ночь, опять, осень, Памяти, память, Песня, Письмо, Почему, поэт, Просто, Пусть, путь, рождения, России, Свет, себе, себя, сегодня, сердце, Сказка, слова, снег, снова, солнце, Сонет, стих, стихи, счастье, счастья, твой, тебе, тебя, тобой, Только, утро, хочу, Часть, человек

Опрос

Какая зима Вам больше нравится?

Классическая, со снегом и морозами
С легким морозцем и без осадков
Без осадков и с плюсовой температурой
Совсем не нравится это время года