Перевод песни - Piensa en mi
Эквиритмический перевод известной в Мексике песни "Piensa en m;" на украинский язык.Песня из фильма испанского режисера Педро Альмодовара "Высокие каблуки".
Згадай мене
Як душу тривожить печаль —
Згадай мене.
Як скропиш сльозою свій жаль —
Згадай мене.
Так з розуму зводить твій образ чудовий
І губи солодкі твої так зазивно ведуть до гріха!
Згадай мене, коли сумна ти,
Як смієшся, також, згадай мене.
Я не можу тебе не кохати,
Бо життя без любові, без любові нікчемно мине...
....................................
Piensa
en
m;
Si tienes un hondo penar,
piensa
en
m; .
Si tienes ganas de llorar,
piensa
en
m; .
Ya ves que venero tu imagen divina,
tu p;rvula boca que siendo tan ni;a
me ense;o a pecar.
Piensa en m;
cuando sufras, cuando llores tambi;n
Piensa
en
m; .
Cuando quieras quitarme la vida,
no la quiero para nada, para nada me sirve sin ti…
02/02/2014
Источник:http://www.stihi.ru/2015/04/13/8425 - Произведения / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
Рубрика: Стихи и проза
Стихи на слова
больше, будет, было, быть, Весна, весны, Ветер, вечер, война, время, всегда, всех, глаза, город, день, дождь, друг, Душа, души, Если, Есть, женщина, жизни, жизнь, Жить, Зачем, зима, Когда, Лишь, Любви, любить, люблю, Любовь, люди, меня, много, моей, может, мысли, надо, Небо, ночи, ночь, опять, осень, Памяти, память, Песня, Письмо, Почему, поэт, Просто, Пусть, путь, рождения, России, Свет, себе, себя, сегодня, сердце, Сказка, слова, снег, снова, солнце, Сонет, стих, стихи, счастье, счастья, твой, тебе, тебя, тобой, Только, утро, хочу, Часть, человекОпрос
Какая зима Вам больше нравится?