Джон Ашберри. История моей жизни
Джон Ашберри.ИСТОРИЯ МОЕЙ ЖИЗНИ.
ПЁТР ЗОММЕР - перевод с английского на польский.
Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.
Жили когда-то два брата.
А потом только один остался : это я.
Я вырос быстро, даже раньше чем научился
водить авто. И вот я теперь: - довольно паршивый взрослый.
John Ashbery
Historia mojego ;ycia
Byli sobie kiedy; dwaj bracia.
A potem by; ju; tylko jeden: ja.
Doros;em szybko, nawet zanim nauczy;em si;
prowadzi; auto. I oto ja teraz: parszywy doros;y.
My;la;em wyrobi; sobie zainteresowania
kt;rymi zainteresowa; m;g;by si; kto inny. A tu kiszka.
Chwyci;a mnie rzewna t;sknota za tym, co wygl;da;o
na mi;e m;ode lata. W miar; jak coraz bardziej
si; starza;em, mia;em te; coraz wi;cej mi;osierdzia
dla w;asnych my;li i koncept;w,
uwa;aj;c, ;e s; przynajmniej tak samo dobre jak cudze.
Wtedy ogromna ;ar;oczna chmura
pojawi;a si; i zawis;a nad horyzontem, i wysysa;a go
przez jakie; d;ugie miesi;ce albo lata.
John Ashbery
prze;o;y; Piotr Sommer евод с польского на русский - Глеб Ходорковский.
Источник:http://www.stihi.ru/2015/03/15/4503 - Произведения / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
Рубрика: Стихи и проза
Стихи на слова
больше, будет, было, быть, Весна, весны, Ветер, вечер, война, время, всегда, всех, глаза, город, день, дождь, друг, Душа, души, Если, Есть, женщина, жизни, жизнь, Жить, Зачем, зима, Когда, Лишь, Любви, любить, люблю, Любовь, люди, меня, много, моей, может, мысли, надо, Небо, ночи, ночь, опять, осень, Памяти, память, Песня, Письмо, Почему, поэт, Просто, Пусть, путь, рождения, России, Свет, себе, себя, сегодня, сердце, Сказка, слова, снег, снова, солнце, Сонет, стих, стихи, счастье, счастья, твой, тебе, тебя, тобой, Только, утро, хочу, Часть, человекОпрос
Вы сентиментальны?