небесне диво
акростихвільний переклад
українською мовою
Миколи Гумільова
Аддіс-Абеба, місто із троянд,
Нуртують де струмки, прозоро-кришталеві,
Небесне диво, знесене на землю,
А ще, блискучий, поміж гір, алмаз.
Арміди сад розкішний...Путівець
Ховає скарб кохання на дні серця.
(Моралі вищій віддаємо честь!)
А ті троянди ніжать та бентежать...
Там очі чиїсь душу стережуть.
О, погляд, повен трути та омани!
В отих садах, де фікуси цвітуть,
Алеї де розбіглися платанів.
Источник:http://www.stihi.ru/2015/04/17/559 - Произведения / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
Рубрика: Стихи и проза
Стихи на слова
больше, будет, было, быть, Весна, весны, Ветер, вечер, война, время, всегда, всех, глаза, город, день, дождь, друг, Душа, души, Если, Есть, женщина, жизни, жизнь, Жить, Зачем, зима, Когда, Лишь, Любви, любить, люблю, Любовь, люди, меня, много, моей, может, мысли, надо, Небо, ночи, ночь, опять, осень, Памяти, память, Песня, Письмо, Почему, поэт, Просто, Пусть, путь, рождения, России, Свет, себе, себя, сегодня, сердце, Сказка, слова, снег, снова, солнце, Сонет, стих, стихи, счастье, счастья, твой, тебе, тебя, тобой, Только, утро, хочу, Часть, человекОпрос
Предыдущий год для Вас был удачным?