Ветка яблони
На голой веткеУ вороны стоянка
Осени сумрак
/ Басё/
Перевод с японского Сергей Лузан
ВЕТКА
ЯБЛОНИ.
Яблони
ветка;
В розовых нежных цветах-
Юности образ.
Яблони ветка:
Сладостью манят плоды-
Зрелости образ.
Яблони ветка:
Жёлтые листья шумят –
Грусть увяданья.
Голая ветка:
Ворон печальный на ней -
Старости образ.
.............
Источник:http://www.stihi.ru/2015/03/30/10292 - Произведения / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
Рубрика: Стихи и проза
Стихи на слова
больше, будет, было, быть, Весна, весны, Ветер, вечер, война, время, всегда, всех, глаза, город, день, дождь, друг, Душа, души, Если, Есть, женщина, жизни, жизнь, Жить, Зачем, зима, Когда, Лишь, Любви, любить, люблю, Любовь, люди, меня, много, моей, может, мысли, надо, Небо, ночи, ночь, опять, осень, Памяти, память, Песня, Письмо, Почему, поэт, Просто, Пусть, путь, рождения, России, Свет, себе, себя, сегодня, сердце, Сказка, слова, снег, снова, солнце, Сонет, стих, стихи, счастье, счастья, твой, тебе, тебя, тобой, Только, утро, хочу, Часть, человекОпрос
Вы сентиментальны?