Ночные страхи
По мотивам украинского жарта (перевод с украинского)Жена супруга среди ночи
Толкает в бок: -Скорей вставай.
В сарае вор - мне страшно очень.
Оденься да пойди узнай.
Ведь там коза. Её, конечно,
У нас собрался он украсть.
А пёс-бездельник безмятежно
Спит в будке - не откроет пасть.
Да не пугнёт как надо вора.
И тот гуляет по двору.
Я завтра твоего Трезора
С тобою вместе прогоню.
Муж возразил:- Смотри, Оксана,
Вот выйду я ,отбросив страх,-
Злодей же может из нагана
Мне прямо в сердце: трах-бабах.
- А не наган, возможно, ножик,-
Жена ему тотчас в ответ,-
Ты будь предельно осторожен:
Вдруг на руке ещё кастет.
Да так они перебирали ,
Что тот злодей принёс с собой,
И до утра совсем не спали,
Волнуясь от беды такой.
- Ну, всё, пошёл, -решился Петя,-
Коль не вернусь, погиб я, знай...
При утреннем увидел свете:
Их пьяный кум залез в сарай.
Источник:http://www.stihi.ru/2015/03/25/294 - Произведения / Стихи.ру - национальный сервер современной поэзии
Рубрика: Стихи и проза
Стихи на слова
больше, будет, было, быть, Весна, весны, Ветер, вечер, война, время, всегда, всех, глаза, город, день, дождь, друг, Душа, души, Если, Есть, женщина, жизни, жизнь, Жить, Зачем, зима, Когда, Лишь, Любви, любить, люблю, Любовь, люди, меня, много, моей, может, мысли, надо, Небо, ночи, ночь, опять, осень, Памяти, память, Песня, Письмо, Почему, поэт, Просто, Пусть, путь, рождения, России, Свет, себе, себя, сегодня, сердце, Сказка, слова, снег, снова, солнце, Сонет, стих, стихи, счастье, счастья, твой, тебе, тебя, тобой, Только, утро, хочу, Часть, человекОпрос
Какая зима Вам больше нравится?